2. Nessun Dorma (Canta Che Ti Passa)

LearnItalianPodLearn Italian with the newest show on LearnItalianPod.com: “Canta Che Ti Passa”, a terrific new series that will teach you how to dramatically improve your Italian through its most famous songs!

In this second episode of the show, we are going to feature one of the best known songs in all opera history, an all Italian song (“aria” in the world of opera) called “Nessun Dorma”, made hugely famous all over the world by the great Luciano Pavarotti. So, let’s learn pronunciation, idiomatic expressions, cultural facts, and more about this great song! Happy singing, everyone!

[LearnItalianPod VIP Members Extra Bonus!] Login to the Learning Center to find, as a special extra bonus, lesson #2 (which includes audio file and PDF transcript) of the new mini series “How Would You Say It”. This lesson is entitled “At The Hotel”, and that’s a terrific way to improve your Italian and be prepared for those “real-life” situations when you need to say something in Italian but you can only think it in English.

Canta Che Ti Passa – Episode Nr.2

Play
  LearnItalianPod - Download & Practice Premium Content

6 thoughts on “2. Nessun Dorma (Canta Che Ti Passa)”

  1. One of the greatest tenors that ever lived, perhaps even the greatest – no one sings this songs like him. Marvelous. Thanks for doing this, Jane & Massimo.

  2.  I have great memories of this song. It always reminds me of the world cup italia 90. It was number one in the British charts for a long time. Now i now exactly what the song means thanks, guys.

  3. Grazie per questo episodio. I think it would be great to take it a step further and do some Italian Dialect lessons. Per esempio, il dialetto Napolitano. Que bel dialetto, veramente !
    There are songs such as “Anema e’ Core”, which I believe is sung in classic Napolitano.
    ciao,
    Bob

  4.  Is there a free, published guide that gives a phonetic version of “Nessun Dorma”, for English speaking persons?
    eg., In Italian the word could be spelled “Ti”, what would the english translation be phonetically? Do I always say, “Tee”, or “Tie”? If the word in Italian where “Gel”, in English speaking person would I pronunce that, as “Jeel” giving the “G” a “J” sound or would it be “Jell”? You see what I’m saying? In English if the word I see is spelled “Gel”, I would interpret that “phonetically” in english as “Jell”, but it should really be pronounced “Geel” in Italian, or would it be pronounced “Gill” ?
    In other words is there a phonetic version of “Nessun Dorma”, that guides the (non-Italian speaking singer), in the correct “Italian” pronounciation allowing for the fact that the non-Italian speaking person will not know how to pronounce the “Italian” word in “English”? But if I hear it phonetically then I can memorize how it’s supposed to be pronounced. Is that clear? I hope? It’s a little difficult to explain, sorry. One way or another I’m going to learn “Nessun Dorma”!

    Thank you so much my friend.

    Sincerely,
    Tim Collins.

  5.  This is my favorite part of this website. This is how I first got started studying Italian. I discovered Zucchero through a song that Andrea Bocceli does (Miserere), and LOVE Zucchero’s voice. This is one of my favorite Pavarotti songs (yes, it IS as though it is is HIS song). I hope to see many many more of these songs, including something by Zucchero. Thanks.

  6. Ciao,Massimo, I am singing Nessun dorma in the shower it sounds great. How about “l’taliano” lasciare mi cantare
    O la chitarra a mano, lasciare mi cantare,
    le canzone piano, piano. gratzie mille Bob Giannetti
     

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.