26. Do Not Be Late!

LearnItalianPod It’s morning in Venice, and you and your Italian friend Francesca are planning to go to the movie in the afternoon. Let’s see how to use the very handy word “quando” (when) , and how to ask questions about time, so to make sure you meet at the right time (and at the right place…). And do not be late!


LearnItalianPod - Download & Practice Premium Content

12 thoughts on “26. Do Not Be Late!”

  1. Oggi o Pomeriggio! Trying to confuse us! Noone caught that little glitch. Course same thing regarding time. Thanks!

  2. Deb,

    what glitch are your referring to? The expression “oggi pomeriggio” is very common in Italian and it means “today in the afternoon”. You can use “oggi pomeriggio” or “questo pomeriggio” (this afternoon).

  3. When Massimo and Jane do the “one more time” of the dialogue before breaking the sentences out for repetition, Massimo say oggi pomeriggio but for everything else he used just oggi. I understand both contexts but thought it was interesting. It is what I like about this site, it teaches me to listen. My 1st Italian lesson came with a nice gentleman who had not been in Italy for over 20 years…he was a bit outdated. I also listen to shows through La Republica but they talk a bit too fast….Parlo poco l’italiano…piano, piano per favore!

  4. Shouldn’t Massimo say “va bene” instead of “ok”? The former seems more Italian than the latter

  5. Alex, “ok” is used by Italians as much as “va bene” – it’s one of those expressions “borrowed” from the English language that have become part of the spoken language.

  6. the word (thanks) is not enough for the effort that u r doing it is really an amazing site , in this lesson i just want to know the translation for the word (to meet)

  7.  Amazing courses really!! THanks guys… I can’t beleive i started speaking italian that quick… + I already speak Great english and French, it seems it helps

  8.  Great course, Jane e Massimo! I just started with it a week ago, have covered the first 25 lessons without any real trouble. I was curious about a feature in this lesson’s dialogue. though – the use of infinitives for commands:

    Non ti preoccupare = don’t worry
    non fare tardi = don’t be late

    (a) is this possible with commands in general? (that is, using the infinitive?)
    (b) would the standard command forms also work for the above examples or would that sound wrong?
    (c) wait – is it just for negative commands?

    Just curious. Grazie.

Comments are closed.