Take The Tour
Learn Italian with Podcasts
They say one of the best ways to see Italy’s beautiful countryside is going from city to city by train. We agree. So today we’ll buy a train ticket to Naples, and enjoy the ride. Buon Viaggio!
😀 hehe learn more everyday!… ma 😕 sono un po’ confusa …with the word “prego” i know it means “your welcome” …pero ho sentito una canzone della pausini ..e dice
“Vivimi senza paura
Che sia una vita o che sia un’ora
Non lasciare libero o disperso
Questo mio spazio adesso aperto “ti prego”
Vivimi senza vergogna” …e in spagnolo e “te ruego” cosi…faro la traduzione ….”ti prego” would be “i beg” right 😯 ? ..also most of the italian friends i have use “di niente” or “di nulla” to say “your welcome” …..im soo confused 😕
Hi, thanks for the podcast! The classes are very useful and easy to understand. The first classes were very easy to me, because I’m use to listen to many words in Italian (I live in São Paulo, and there are many Italian immigrants living here). And Portuguese have many words in common with the Italian and the same radical.
I always wanted to learn Italian, and thanks to you I’m doing this! Follow the same way that the Chinesepod was a great idea (I came from there), because we can fix the words and understand very clearly the pronunciation. I just miss the text. Are you planning to put the lessons transcriptions? I hope so.
Anyway, keep up the great work that you are doing and I wish you a happy new year!
Thanks Bibi! I’m glad to hear you are enjoying the podcasts.
Yes, we are definitely planning on publishing the lessons transcriptions, together with review exercises and an updated glossary. Everything should be live very soon… stay tuned!
Auguri di Buon Anno a te e tutti gli Italiani di São Paulo!
Tama, you’ve made a good point.
The expression “prego” after “grazie” means “you are welcome“, the verb “pregare” means “to beg“, so when Laura is saying “ti prego“, the meaning is “I beg you“.
Your friends are right – “di niente” or “di nulla” are actually other more informal ways of saying “prego“.
Auguri di Buon Anno, Tama!
🙂 ah ok !! grazie x spiegarlo!! … auguri di buon anno! anche a voi!! 😀 😉
First of all, thanks a lot for the great work you’ve been developing.
I’ve just found it out and I’m amazed!!
But sth called my attention in this podcast 12. The exact meaning of “io vorrei”, because it says it corresponds to “I will like”, but “I will like” is not a correct sentence in English.
We say “I’d like (I would like) a ticket.” and not “I will like” (cause that doesn’t make sense).
Id appreciate it if you could clarify it.
Inka, thanks for your kind words. Jane actually says “Io vorrei means I would like” – of course “I will like” would not make any sense.
Hello, I have been studying Italian from your podcast for a while and I made a lot of progress. I’m reviewing this lesson after learned past tense and am confused by “andata e ritorno”. Andata is past tense and “ritorno” is 1st person present tense. They don’t seem to agree with each other. Would you pls explain why? Grazie!
Anna, “andata e ritorno” is the equivalent of “round-trip”. It is not used as verb in this example.
“Un biglietto andata e ritorno, per favore” is the same as “a round-trip ticket, please”.
Your email address will not be published. Required fields are marked *
Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.