33. Una Multa Indimenticabile (Culture Shot)
February 1st, 2009
Learn Italian with LearnItalianPod.com - Our friend and VIP subscriber Debra, born and raised in London, England, but now living in Italy, sent us a terrific and very funny email. She says: “A few days ago, I happened to read a very funny story entitled “Una Multa Indimenticabile” (Literally “Un Unforgettable Fine”). Sometimes, excuses that people make up in order to avoid responsibilities have no limits, but this… what a story! I’m still laughing hard! And the moment I read the story, I just said to myself: “This is a perfect podcast episode for LearnItalianPod.com”! - Yes it is, Debra! So, let’s dedicate this week’s Culture Shot to this funny (but real!) story, and let’s learn and practice some super common and useful Italian idiomatic expressions. Enjoy!
Culture Shot - Episode Nr.33
This entry was posted on Sunday, February 1st, 2009 at 6:57 pm and is filed under Culture Shot. You can skip to the end and leave a response. Pinging is currently not allowed.
4 Responses to "33. Una Multa Indimenticabile (Culture Shot)"
Marsha Says:
February 8th, 2009 at 6:38 pmIs the expression “tentare di tutto” used more often than “tentare il tutto per tutto”? During my stay in Italy, i’ve heard and learned how to use the former - I did not hear so much the latter.
Angela Says:
February 16th, 2009 at 8:28 amIn this case “nipote” should be translated as “grandson,” not “nephew.”
Elisabetta Says:
February 19th, 2009 at 8:18 pmAnother little fix:
perché in ritardo per il funerale =
because he was late for the funeral
“Late to the funeral” implies he had arrived at the funeral, but late. In this case, he was still driving, not yet arrived, so “late for the funeral” is more appropriate (at least in American English).
You simply wouldn’t say he “was being late.”
Leave a Reply
CATEGORIES
- Beginner (50)
- Intermediate (50)
- Upper Intermediate (29)
- Advanced (12)
- 5 Minutes A Day (6)
- Culture Shot (50)
- How To Italian (30)
- Phrasebook (11)
- Canta Che Ti Passa (3)
PRACTICE ITALIAN "THE ESPRESSO WAY"
The Turbo-Charged way of practicing Italian has finally arrived!
Get Yours Now!VOTE FOR US!
Review and vote our podcast on iTunes. [Click the button below to visit the LearnItalianPod iTunes Homepage. Once there click "Write a Review"]
Vote for us at Podcast Alley. [Click the button below to vote]
RSS FEEDS
MONTHLY ARCHIVES
RECENT COMMENTS
giorgia: That’s a very useful lesson on...
brian: why is the article “un” not...
Mark: Why the verb venne in venne...
Carlos E.: Buon giorno a tutti! Devo dirlo,...
brian: Where is the indefinite article for...
LearnItalianPod.com: Cornetto is the Italian version of...
Elias: The dialogue is very useful! It’s...
Lisa: Just curious what is the difference...
lucy: did brendan just say that he’s...
lucy: i’m confused with the use of...
LearnItalianPod.com: Lionello, “ce l’ho fatta” is a...
Brendan: Very useful episode, Jane & Massimo....
Alfredo: Is it OK to say “aspetti...
Alfredo: Is it OK to say Io...






