41. What A Nice Dinner! (Intermediate)
Level: Intermediate
One of Italian people’s favorite ways to relax and unwind after a long day at work is to have dinner with friends. Jane invited Massimo over for dinner the other night: she cooked a great meal and made first-class tiramisu for dessert. He brought some excellent Pinot Grigio, and they had a great time. Let’s talk about food, wine, and having a good time, all while learning about conditional sentences, and some other useful expressions. Enjoy!
Intermediate Level – Lesson Nr. 41
|
6 Responses to "41. What A Nice Dinner! (Intermediate)"
DaveG Says:
June 10th, 2007 at 9:49 pmAm I correct saying that the rule for forming the present conditional is to drop the final -e in its infinitive form, then add an appropriate ending? Ex: credere becomes crederei (creder + ei)
LearnItalianPod.com Says:
June 10th, 2007 at 9:57 pmDaveG, you are correct. The only change occurs with -are verbs, which change the “a” of the infinitive ending to “e”. Example: mangiare (infinitive is mangi + are) becomes mangerei (mang-e-r-ei). By the way, here are the present conditional endings: -ei, -esti, -ebbe, -emmo, -este, -ebbero.
Carlo Says:
June 18th, 2007 at 8:51 pmAdding to that last comment the conditional endings is it..
Io -ei,
tu -esti,
lui/lei -ebbe,
noi -emmo,
voi -este,
loro -ebbero?
If so, I’m a little confused, wouldn’t “sarebbe” mean “lui/lei would like”, instead of “you would like” as you gave in the dialogue?
LearnItalianPod.com Says:
June 18th, 2007 at 9:28 pmThe idiomatic translation of “Sapevo che ti sarebbe piaciuto” is “I knew you would have liked it”. As you can easily see, the object of the Italian sentence is “il vino”, while the object of the English sentence becomes “you – Jane”.
The sentence can be broken down as “sapevo che il vino sarebbe piaciuto a te”. If we try to translate this sentence in English, the result is terrible: “I knew the wine would have been liked by you” – not really a good choice.
That’s why we have to use the idiomatic translation. This is one of those cases where is necessary to try to think in Italian.
marvin Says:
March 25th, 2008 at 3:50 amCiao:
Regarding the sentence above (Sapevo che ti sarebbe piaciuto.)…another literal translation could be …’I knew it would be pleasing to you’…
Rita Says:
March 25th, 2008 at 8:39 amI agree with marvin – that’s actually a useful translation in order to explain the meaning of the Italian expression in English.
Leave a Reply
You must be a LearnItalianPod VIP Member to access this content.
Become a LearnItalianPod VIP Member now and get immediate access to a state-of-the-art Learning Center where you will be able to download and practice:
- Premium Audio Files
- Lesson Translations, Notes, and Supplementary Vocabulary in PDF Format
- Interactive Exercises with Line by Line Audio and Video
- Audio Glossary and Flashcards with Hundreds of Words and Definitions
- Interactive Quizzes.
459 Lessons Available, All Levels Covered!
Already a LearnItalianPod VIP Member?
Please Log In to access the Premium Content.
closeLEVELS & LESSON SERIES
- Beginner (50)
- Intermediate (50)
- Upper Intermediate (30)
- Advanced (12)
- 5 Minutes A Day (37)
- Culture Shot (50)
- Fame & Fortune (7) [NEW!]
- How To Italian (30)
- Listen Up & Learn (45)
- Phrasebook (11)
- Q&A with Jane & Max (6)
- Canta Che Ti Passa (3)
- That's Amore! (38)
PRACTICE ITALIAN "THE ESPRESSO WAY"
The Turbo-Charged way of practicing Italian has finally arrived!
Get Yours Now!RSS FEEDS
MONTHLY ARCHIVES
RECENT COMMENTS
Robert Giannetti: Ciao,Massimo, I am singing Nessun dorma...
Jose Alvarez: This is great, I’m interested to...
Robert Giannetti: Ho ricevuto un pezzo di marmo...
Phuong: Bravo! sono vietnamità e ” Fame...
khaled: great …. i will keep up...
jean francois: why eccolE il resto and no : eccolO il...
Dan Von Pein: “Ho sentito dire che questo pomeriggio...
Robert G.: Carissima JANE, RE. La notizia...
magdy farag: ciao a tutti!
Harry Cammry: Great app. I enjoy learning by...
Hans: I love your site. My thanks...
suzanna: Sono grandi! Grazie!
Mallick: Hi this is really awesome!
Damaris: I like listen Italian, this is...




