40. Do Not Double Park! (Intermediate)
May 27th, 2007

Our two friends and listeners Debbie and Antonio are back from Italy. They say: “We loved our trip and everything was great - except for when we had to… park our car! Is it really that difficult to find a parking space in Italy?” — Truth to be told, it can be quite an adventure, but fear no more, LearnItalianPod is here to help! Let’s learn a few things about driving thru a congested Italian city, and while doing so, let’s review and practice some important grammar constructions, like “frasi al negativo”, negative sentences. Enjoy!
Intermediate Level - Lesson Nr. 40
This entry was posted on Sunday, May 27th, 2007 at 2:03 pm and is filed under Intermediate. You can leave a response, or trackback from your own site.
7 Responses to "40. Do Not Double Park! (Intermediate)"
Antonio Says:
May 28th, 2007 at 7:47 pmHow would you translate the expression “not at all”? Could you provide an example of usage?
Thanks for this incredible resource!
Dave Says:
May 29th, 2007 at 7:32 amsorry to butt in - ma una bella domanda anche per me
“Not at all” meaning, no worries, no sweat, you’re welcome?
is it di niente? or maybe per niente?
LearnItalianPod.com Says:
May 29th, 2007 at 8:09 amI would translate “not at all” with “per niente” - (thanks Dave!).
Example: “Non sono per niente interessato” - I’m not at all interested
Carlo Says:
June 12th, 2007 at 8:39 amIn the first line, “Non riesco mai a trovare” why would “a” be used before trovare?
Keep up the good work guys! I’ll be in Italy in less then a month staying with family who do not speak english, I finally feel confident I can interact with them, Grazie!!
LearnItalianPod.com Says:
June 12th, 2007 at 11:03 pmCarlo, the verb “riuscire” is the same as the English “to be able to”, and it’s always followed by the preposition “a” when introducing another verb. Example: “Riesci a fare dieci flessioni?” (Are you able to do ten push-ups?).
marvin Says:
March 24th, 2008 at 5:40 amCiao:
When using ci to mean there/that place…must it always be placed before the verb (ex non ci vado…) or can it also be placed after the verb (ex non vado ci….)?
LearnItalianPod.com Says:
March 25th, 2008 at 8:32 amMarvin: it must always be placed before the verb.
Leave a Reply
CATEGORIES
- Advanced (9)
- Beginner (50)
- Culture Shot (26)
- How To Italian (26)
- Intermediate (50)
- Phrasebook (10)
PRACTICE ITALIAN "THE ESPRESSO WAY"
The Turbo-Charged way of practicing Italian has finally arrived!
Get Yours Now!VOTE FOR US!
Review and vote our podcast on iTunes. [Click the button below to visit the LearnItalianPod iTunes Homepage. Once there click "Write a Review"]
Vote for us at Podcast Alley. [Click the button below to vote]
RSS FEEDS
MONTHLY ARCHIVES
RECENT COMMENTS
Erica: Hi Craig, I’m an Italian girl...
Jane B: Your podcasts are just great!! A...
LearnItalianPod.com: Maria, both “colloquio di lavoro” and...
Maria: What’s the best way to say...
Lani: Thanks so much for posting this...
Lyna: Molte grazie!
Janice: I have a question about the...
LearnItalianPod.com: Lyna, it’s “ascoltate il dialogo e...
Shirley: One thing for sure is my...
LearnItalianPod.com: The two expressions mean the same...
Vince: How would you describe the difference...
kevin57: hi, i am not italian but...
dominic: Ciao a tutti !. in this...
Gianni: Forza Ferrari!






