13. My Beautiful Bologna (Culture Shot)
May 20th, 2007

Learn Italian with Culture Shot! “Too many people, when they think of Italy, think only of Tuscany, Venice and Rome”, says our loyal listener and friend Garret on an email we’ve received a few days ago, and he goes on: “How about a series of culture shots that explore the culture of the less well-known regions or cities?” Garret, we love you idea! Today we’re telling a story about the beautiful city of Bologna, and we’ll dig into some important verb constructions, like “indicativo imperfetto” (imperfect indicative) and “indicativo passato prossimo” (past tense indicative). Enjoy!
Culture Shot - Episode Nr. 13
This entry was posted on Sunday, May 20th, 2007 at 2:43 pm and is filed under Culture Shot. You can leave a response, or trackback from your own site.
4 Responses to "13. My Beautiful Bologna (Culture Shot)"
Luigi Says:
May 27th, 2007 at 10:10 amMy girlfriend and I are back from Bologna - We’ve spent a couple of days there and we just fell in love with the city! Very few tourists, we felt like true Italians - and the “tortellini”!
LearnItalianPod.com Says:
May 27th, 2007 at 2:14 pmLuigi - I’m glad you liked Bologna. Click here to learn more about Bologna on Wikitravel’s website.
Cinzia Says:
July 9th, 2007 at 1:16 amSecondo me, scegliere tra l’imperfetto o il passato prossimo e’ una delle cose piu’ difficili da imparare! Perche’ si dice: Massimo parlava = Massimo talked ? Non sarebbe meglio tradurlo con “Massimo was talking”? Come si spiega che un italiano direbbe “Volevo chiederti una cosa” mentre un persona di lingua inglese direbbe “I wanted to ask you something”. It’s not a habitual thing that you want to ask them something, no? Ma non si sente “Ho voluto chiederti qualcosa”. Capisco benissimo le regole grammaticali dai libri scolastici (re: l’imperfetto) ma ancora non mi e’ chiaro niente. Non me la sto prendendo con voi. Siete bravissimi! Siete meravigliosi!
LearnItalianPod.com Says:
July 9th, 2007 at 12:09 pmCinzia - hai ragione - scegliere tra l’imperfetto o il passato prossimo e’ una delle cose piu’ difficili da imparare! A mio parere, e’ questione di allenare “l’orecchio” a riconoscere quando e’ meglio usare l’uno o l’altro. Eventually, it will come natural without thinking about rules.
Leave a Reply
CATEGORIES
- Advanced (7)
- Beginner (50)
- Culture Shot (25)
- How To Italian (24)
- Intermediate (50)
- Phrasebook (9)
PRACTICE ITALIAN "THE ESPRESSO WAY"
The Turbo-Charged way of practicing Italian has finally arrived!
Get Yours Now!VOTE FOR US!
Review and vote our podcast on iTunes. [Click the button below to visit the LearnItalianPod iTunes Homepage. Once there click "Write a Review"]
Vote for us at Podcast Alley. [Click the button below to vote]
RSS FEEDS
MONTHLY ARCHIVES
RECENT COMMENTS
Shirley: Ho giocato Tombola uno i nuovi...
LearnItalianPod.com: Ciao Dan! - Excellent question… in...
Mr. Bombara: Ciao, Io parlo un po d’italiano, ma...
James: This website is great for learning...
LearnItalianPod.com: Shirley - yes, 5 minutes a...
Shirley: Caro Massimo, In...
Dan: Jane, Massimo, is “mi sono dimenticato” more...
JEANNICK STELEMAN: LENTAMENTE MEANS SLOWLY LIKE IN”...
LearnItalianPod.com: Cathy, Massimo says “e offro io”...
Cathy: Towards the end of the dialogue,...
Angela: Is there any difference between the...
LearnItalianPod.com: Gemini - Tonino is correct. What...
Tonino: The word party is used as...
Gemini: Fantastic episode! Exactly what I needed...
LearnItalianPod.com: Any cheek is good to start...






