23. Asking Her Out (Intermediate)
September 17th, 2006

So, you really like her, don’t you? You’ve been thinking of asking her out, and waited for the right moment… There she is, a classic Italian beauty, and she’s talking to you. You nervous? What if she turns you down? What if you forget what to say? Relax! Play it cool, and tell her about that nice “posticino dove si mangia molto bene” (little place where one eats very well) you’ve discovered, and see if she’s going with you…
Intermediate Level - Lesson Nr. 23
This entry was posted on Sunday, September 17th, 2006 at 9:57 pm and is filed under Intermediate. You can leave a response, or trackback from your own site.
8 Responses to "23. Asking Her Out (Intermediate)"
Jacqui Turnbull Says:
November 11th, 2006 at 2:10 amWonderful - as always. Thank you for making your wonderful lessons available. I use them frequently.
Jacqui
Maria Says:
April 17th, 2007 at 2:18 amCari Jane e Massimo! Grazie mille per il vostro buonissimo podcast! Sono russa. Ho cominciato studiare italiano da sola e solo per piacere. All’inizio il vostro podcast mi pareva facile ma adesso lo trovo molto utile. Purtroppo non sono stata in Italia mai, ma parlo spesso con i miei amici italiani sul internet.
Lyna Says:
January 22nd, 2008 at 7:58 pmCiao Massimo e Jane!
In the sentence: Lo invitata fuori, why was “lo” used and not “la”?
I thought “la” meant “her”?
Molte grazie
LearnItalianPod.com Says:
January 22nd, 2008 at 10:20 pmLyna, it’s actually “l’ho invitata fuori” - that is, “la ho invitata” becomes “l’ho invitata”.
marvin Says:
March 4th, 2008 at 6:16 amciao:
What does ‘ce’ mean in the expression ‘Ce l’ho fatta’? Also, why is it ‘fatta’ and not ‘fatto’?
LearnItalianPod.com Says:
March 5th, 2008 at 11:05 pmMarvin, “ce” could be translated with “questa (or quella) cosa”. That explains also why it is “fatta” (feminine) and not “fatto” (masculine). So the sentence could be thought as “I made (accomplished) this (or that) thing”.
Chris Says:
August 5th, 2008 at 4:19 pmDivertente! Non so come va in Italia, ma in America io non penso che lo chiama. Come si dice “the brush off”. ![]()
Ciao e grazie
Leave a Reply
CATEGORIES
- Advanced (9)
- Beginner (50)
- Culture Shot (26)
- How To Italian (25)
- Intermediate (50)
- Phrasebook (10)
PRACTICE ITALIAN "THE ESPRESSO WAY"
The Turbo-Charged way of practicing Italian has finally arrived!
Get Yours Now!VOTE FOR US!
Review and vote our podcast on iTunes. [Click the button below to visit the LearnItalianPod iTunes Homepage. Once there click "Write a Review"]
Vote for us at Podcast Alley. [Click the button below to vote]
RSS FEEDS
MONTHLY ARCHIVES
RECENT COMMENTS
Janice: I have a question about the...
LearnItalianPod.com: Lyna, it’s “ascoltate il dialogo e...
Shirley: One thing for sure is my...
LearnItalianPod.com: The two expressions mean the same...
Vince: How would you describe the difference...
kevin57: hi, i am not italian but...
dominic: Ciao a tutti !. in this...
Gianni: Forza Ferrari!
Lyna: Ciao Massimo e Jane! You know how...
Craig Mansfield: Hi. I’m friends with some Italian girls,...
LearnItalianPod.com: Laurie, according to the Collins Dictionary,...
Laurie: This was a great episode! ...
LearnItalianPod.com: You would say: “e’ bellissima, e’...
LearnItalianPod.com: Shirley, yes you can safely use...
ANGIE: HOW DO U SAY ” SHE...






